HOME | PUZZLES | eBOOKS | SHOP | ABOUT | CONTACT |
Folklore and Heritage contains translations and retellings of myths, legends and folk tales (including some modern urban legends) from different cultures. However, there may be a slight bias towards the Celtic and Germanic heritage. Both well-known, definitive versions and original retellings will be presented
Selected tales, episodes, or chapters will be free to download as pdf documents, and the complete works will be available for purchase a reasonable time after the initial publication. In addition to the pdf copies of the tales themselves, these pages will also include synopses, and author information.
Tyrolean Tales | new English retelling of Kinder- und Hausmärchen aus Tirol collected by the Zingerle Brothers | Download Chapter | |||||||
Brüder Zingerle | German edition of Kinder- und Hausmärchen aus Tirol edited by Ignaz Vincenz Zingerle | Download Chapter | Vorede von I. V. Zingerle | ||||||
Yorkshire Oddities | Anecdotes and apocrypha collected by Sabine Baring-Gould | Download Chapter | Kachu Gwirion about ... | ||||||
The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge | Joseph Dunn's 1914 translation of The Cattle Raid of Cooley from the Book of Leinster | Download Chapter | Joseph Dunn's preface | ||||||
The Ingoldsby Legends | Humorous retellings of myths, legends and folk tales in prose and verse by Thomas Ingoldsby, first published in 1840. | Download Chapter | Kachu Gwirion about ... |
The Mabinogion | the definitive 1838 retelling of the Red Book of Hergest by Lady Charlotte Guest. | Buy eBook | Kachu Gwirion about ... |
Copyright Statement
To the best of my knowledge all rights to the content of works published under Folklore and Heritage reside in the public domain in all territories. Ownership to the particular layout and design of a specific publication is claimed by the publisher. Fair use, including non-commercial distribution and reproduction of the publication in electronic and printed form, is allowed with attribution to “The Puddelbee Company” as the source.